|
| O mnie |
| Aktywności lingwistyczne
- Od września 2014 roku redaktor pierwszego polskiego słownika na życzenie i pierwszego internetowego słownika poprawnej polszczyzny Dobrysłownik.pl
- Maj 2018 – grudzień 2020 — praca w Applica sp. z o.o. na stanowisku lingwisty, komputerowe przetwarzanie języka naturalnego, ekstrakcja informacji, anotacja.
- Marzec 2017 – maj 2018 — praca w projekcie Applica sp. z o.o. („Opracowanie rozwiązania do semantycznego profilowania użytkowników Internetu na potrzeby emisji reklam online, w oparciu o zaawansowane, autorskie metody semantycznej analizy treści”). Główne obowiązki: anotacja korpusów językowych, przygotowanie zasobów językowych: słowników, ontologii, gramatyk formalnych.
- Luty 2016 – luty 2017 — współpraca z Applica sp. z o.o. Anotacja tekstów źródłowych na potrzeby przetwarzania języka naturalnego z wykorzystaniem lingwistyki komputerowej.
- Sierpień 2016 – grudzień 2016 — praca w projekcie IPI PAN (CLARIN Polskie wspólne zasoby językowe i infrastruktura technologiczna), opracowanie instrukcji anotacji argumentów sytuacji w tekście oraz przeprowadzenie anotacji według tych wytycznych 800 tekstów w korpusie KPWr
- Czerwiec 2015 – sierpień 2015 — współpraca z Samsung R&D Institute Poland. Czytanie ze zrozumieniem wybranych kompetencji w zakresie matematyki w języku angielskim, wykrywanie zależności pomiędzy poszczególnymi kompetencjami oraz grupami kompetencji.
- Maj 2013 – wrzesień 2013 — praca w projekcie IPI PAN („Adaptacyjny system wspomagający rozwiązywanie problemów w oparciu o analizę treści dostępnych źródeł elektronicznych”). Opracowanie ontologii terminów ekonomicznych (z użyciem narzędzia Protégé).
- Luty 2011 – luty 2013 — pracownik w Instytucie Podstaw Informatyki PAN w Zespole Inżynierii Lingwistycznej; projekt CESAR, główne zadania: współtwórca PoliMorfa — otwartego słownika morfologicznego, anotacja Korpusu Frekwencyjnego, poprawki w ręcznej anotacji NKJP
-
Semestr zimowy 2010, 2011, semestr letni 2012 — współprowadzący internetowy kurs „O języku polskim dla niepolonistów” (w Centrum Otwartej i Multimedialnej Edukacji, Uniwersytet Warszawski).
-
Lipiec – wrzesień 2010 oraz wrzesień – listopad 2011 — praca w projekcie IPI PAN („Adaptacyjny system wspomagający rozwiązywanie problemów w oparciu o analizę treści dostępnych źródeł elektronicznych”). Anotacja korpusu ekonomicznego sensami słów (obróbka słownika, anotacja tekstów, superanotacja tekstów (rozsądzanie rozbieżności anotatorów)).
- Od sierpnia 2009 do grudnia 2010 — praca przy znakowaniu morfosyntaktycznym Narodowego Korpusu Języka Polskiego (projekt Anotatornia) jako anotator oraz jako tzw. superanotator, tj. osoba rozsądzająca rozbieżności anotatorów. W końcowej fazie nadzór lingwistyczny nad całością projektu. Wyniki anotacji dostępne są na stronie http://nkjp.pl/poliqarp/ (korpus ręcznie anotowany). Była to zupełnie wyjątkowa możliwość dogłębnego poznania systemu morfosyntaktycznego języka polskiego. Polecam takie doświadczenie każdemu lingwiście -- otwiera oczy na aspekty języka, o których próżno by szukać informacji w nawet najlepszych gramatykach.
Tam rozwinąłem swe pasje językoznawcze oraz nabrałem ogromnego doświadczenia leksykograficzno-gramatycznego.
Gry słowne (scrabble)
- Od 2005 r. aktywny skrablista, z naciskiem na kwestie językowe (członek Komisji Językowej Polskiej Federacji Scrabble, współautor zmian w polskich ZDS (Zasady dopuszczalności słów), współautor kilku update’ów do OSPS-a (Oficjalny słownik polskiego scrabblisty).
- Członek stowarzyszenia Wrocławski Klub Scrabble "Siódemka"
- Pomysłodawca nowego Słownika do Gier (zaniechanego po udanej rewolucji w OSPS-ie)
Wykształcenie
|
|
|